Impara il Colombiano

Impara il colombiano!


Se sei pronto a partire in Colombia sono sicura che avrai già imparato il vocabolario di base che ti sarà utile in tante situazioni quotodiane, così come le espressioni da non sbagliare mai e le 20 espressioni colombiane più usate.

Allora oggi voglio darti delle dritte su come parlare colombiano, ma sopratutto su come capirlo, in modo che non ti ritroverai confuso alla prima persona che ti dirà: “Uyy, ¡que pena con usted!”

  • ¡De Buenas! –> fortunato

¡Roberta es muy de buenas! –> Roberta è molto fortunata!

  • Brutal –> incredibile

El partido de ayer estuvo brutal –> La partita ieri è stata incredibile

  • Que pena con usted –> Scusami, perdonami

Que pena con usted, ahora no puedo aydarte –> Scusami, ora non posso aiutarti

  • Mono/Mona –> Biondo/Bionda

Julia es la chica alta y mona –> Julia la ragazza alta e bionda

  • Despelote –> Disordine

Este cuarto es un despelote –> Questa camera è un disordine

  • Hostigante –> Qualcosa di molto dolce (nauseante)

Esta tarta que hiciste es hostigante –> Questa torta che hai fatto è troppo dolce (nauseante)

  • Jartera –> Poltronite

Que jartera ir a studiar –> Che noia studiare

  • Intenso/Intensa –> Una persona pesante

David cuando habla de futbòl es intenso –> David quando parla di calcio è pesante

  • Traga –> Quando ti piace molto qualcuno

Estoy tragada de el –> Sono cotta di lui, mi piace tantissimo

  • Mimado/Mimada –> Quando una persona dipende dai genitori

Felipe es un mimado, tiene 30 años y aùn no trabaja –> Felipe è un mantenuto, ha 30 anni e ancora non lavora

  • Desparchado/Desparchada –> Una persona che non ha nessun piano

Puede ser que me voy a Ecuador o que me quedo a Colombia, no sè, ahora soy desparchado –> Potrei andare in Ecuador o restare in Colombia, non lo so, al momento non ho piani.

  • Amarrado/Amarrada –> Manocorta, spilorcio, restio a spendere

Juan nunca te ofrece un drink, es amarrado –> Juan non ti offre mai da bere, è una manocorta

  • Camellar –> Lavorare

Voy a dormir que mañana tengo que camellar –> Vado a dormire che domani devo lavorare

Impara il colombiano

  • ¿Quién pidiò pollo? –> Espressione che si usa quando passa una persona molto attraente

Per es. entra un ragazzo alto, moro, occhi verdi e plaestrato al bar, e io commento alla mia amica Jessica: “Uff, ¿quien pidiò pollo?” , e lei si gira a guardare l’elemento! 😉

  • Estoy Pelado/Pelada –> Sono al verde

Este mes spendì toda mi plata en viajes y ahora estoy pelada –> Questo mese ho speso tutti i miei soldi in viaggi, e ora sono al verde

  • ¡De Una! –> Super! Pronti! Andiamo! Dai!

Ahora me ducho y salimos a bailar – ¡De una! –> Ora mi faccio la doccia e usciamo a ballare – (e tu mi rispondi) Super!

Hai qualche altra espressione che conosci o hai sentito dire in Colombia che vuoi aggiungere?

Scrivila nei commenti qui sotto!

The following two tabs change content below.
Roberta

Roberta

Travel blogger, sarda e viaggiatrice. Grazie ad un amore ha scoperto un amore ancora più grande: la Colombia. Quando non sta sperimentando una nuova ricetta culinaria, o mangiando qualcosa di etnico e rigorosamente gluten free, la trovate a bruciare i grassi tra lezioni di zumba e salsa!

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *